-
1 самый
са́м||ый1. (именно) sama;mem (в сочетании с указ. мест.);то же \самыйое la sama, tia sama, tiu sama;с \самыйого нача́ла de la komenco mem;с \самыйого утра́ de la mateno mem;до \самыйого конца́ ĝis la fino mem;\самыйая мысль об э́том... la ideo mem pri tio...;2. (для образования превосх. ст.) la plej;\самыйый интере́сный la plej interesa;\самыйое бо́льшее maksimume;♦ в \самыйом де́ле efektive, fakte, verfakte, reale;в \самыйый раз разг. ĝusta.* * *мест. опред.1) (именно, как раз) mismo; justamente, precisamenteтот (же) са́мый — el mismo
в то же са́мое вре́мя — al mismo tiempo
на том (же) са́мом ме́сте — en el mismo sitio
с са́мого нача́ла — desde el mismo comienzo
до са́мого конца́ — hasta (el mismo) final
с са́мого утра́ — desde (la misma) mañana
в са́мую середи́ну — justamente por la mitad
о́коло са́мого до́ма — a dos pasos de la casa
под са́мым но́сом разг. — a la vera (de), junto a, al lado de
2) (в смысле "сам по себе") mismoса́мое его́ прису́тствие — su propia presencia
уже́ са́мый э́тот факт внуша́ет мне наде́жду — este simple hecho me infunde esperanza
3) (с качественным прил. служит для образования превосх. ст.) el másса́мый си́льный — el más fuerte
са́мый бы́стрый — el más rápido
са́мый просто́й — el más sencillo (simple)
э́то са́мое удо́бное вре́мя — es el tiempo (la hora) más conveniente
••са́мое бо́льшее, ме́ньшее — lo más, lo menos
в са́мом де́ле — en efecto, realmente
в са́мом де́ле? — ¿en verdad?
на са́мом де́ле ( в действительности) — de hecho, en verdad, en realidad
са́мый что ни на есть плохо́й — de la peor calidad que darse pueda
* * *мест. опред.1) (именно, как раз) mismo; justamente, precisamenteтот (же) са́мый — el mismo
в то же са́мое вре́мя — al mismo tiempo
на том (же) са́мом ме́сте — en el mismo sitio
с са́мого нача́ла — desde el mismo comienzo
до са́мого конца́ — hasta (el mismo) final
с са́мого утра́ — desde (la misma) mañana
в са́мую середи́ну — justamente por la mitad
о́коло са́мого до́ма — a dos pasos de la casa
под са́мым но́сом разг. — a la vera (de), junto a, al lado de
2) (в смысле "сам по себе") mismoса́мое его́ прису́тствие — su propia presencia
уже́ са́мый э́тот факт внуша́ет мне наде́жду — este simple hecho me infunde esperanza
3) (с качественным прил. служит для образования превосх. ст.) el másса́мый си́льный — el más fuerte
са́мый бы́стрый — el más rápido
са́мый просто́й — el más sencillo (simple)
э́то са́мое удо́бное вре́мя — es el tiempo (la hora) más conveniente
••са́мое бо́льшее, ме́ньшее — lo más, lo menos
в са́мом де́ле — en efecto, realmente
в са́мом де́ле? — ¿en verdad?
на са́мом де́ле ( в действительности) — de hecho, en verdad, en realidad
са́мый что ни на есть плохо́й — de la peor calidad que darse pueda
* * *adjgener. (с качественным прил. служит для образования превосх. ст.) el mтs, justamente, precisamente, (после сущ. или мест.) mismo -
2 наиболее
наибо́лееplej, maksimume.* * *нареч.1) ( больше всего) lo más; sobre todo ( особенно)наибо́лее соотве́тствовать — corresponder en la mayor medida (en el mayor grado)
2) (с прил. и нареч. служит для образования превосх. ст.) el (la, lo) másнаибо́лее подходя́щий — el más a propósito
наибо́лее удо́бно — lo más cómodo
* * *нареч.1) ( больше всего) lo más; sobre todo ( особенно)наибо́лее соотве́тствовать — corresponder en la mayor medida (en el mayor grado)
2) (с прил. и нареч. служит для образования превосх. ст.) el (la, lo) másнаибо́лее подходя́щий — el más a propósito
наибо́лее удо́бно — lo más cómodo
* * *conj.gener. (больше всего) lo mтs, (с прил. и нареч. служит для образования превосх. ст.) el (la, lo) mтs, sobre todo (особенно) -
3 самый
м мест опр; ж - са́мая, с - са́мое, мн - са́мые1) употр для уточнения (the) very, rightтот же са́мый — the same
тот са́мый челове́к, кото́рый... — the very man who...
тот же са́мый челове́к — the same person
у са́мого поро́га — (right) on the doorstep
в са́мом нача́ле — at the very beginning, (right) at the start
в са́мом нача́ле главы́ — at the very beginning of the chapter
в са́мом нача́ле го́нки — at the start of the race
са́мый си́льный — the strongest
са́мый интере́сный — the most interesting
са́мый лу́чший/ху́дший — the best/worst
са́мое гла́вное — the main thing, в речи, статье и т. п. the (main) point
са́мое бо́льшее — the most
са́мое бо́льшее/ме́ньшее три дня — three days at (the) most/least
са́мое по́зднее — at the latest
я хочу́ поговори́ть с ней об э́том. - Сейча́с са́мый подходя́щий моме́нт — I want to speak to her about it... - There's no time like the present
•- в самый раз -
4 самый
са́м||ыймест.1. (в смысле «именно), <исак раз») αὐτός ὁ ἰδιος, ὁ ἰδιος, αὐτός ούτος:тот же \самый αὐτός ὁ ἰδιος· это то же \самыйое εἶναι ἕνα καί τό αὐτό, τό ίδιο· с \самыйого начала ἐξ ἀρχής, ἀπό τήν ἀρχή· около \самыйого дома δίπλα ἀκριβώς στό σπίτι·2. (в смысле «сам по себе») αὐτός καθ' ἐαυτός:\самый факт появления этой книги меня удивил τό γεγονός καί μόνο τής ἐκδοσης αὐτοδ τοδ βιβλίου μέ ἐξέ· πληξε·3. (для образования превосх. ст.) ὁ πιό, ὁ πλέον:\самый высокий ὁ πιό (^ψηλός· это \самый холодный день εἶναι ἡ πιό κρύα μέρα· ◊ в \самый раз разг ἀκριβως· в \самыйом деле, на \самыйом деле πραγματι-κά [-ῶς], τῶ δντι, στήν πραγματικότητα· в \самыйом деле? ἀλήθεια; -
5 самый
1) (в смысле "именно", "как раз") même (adj); tout, justeс са́мого нача́ла — du commencement même, dès le commencement
то́т же са́мый — le même (f la même)
э́то то же са́мое — c'est la même chose; cela revient au même
о́коло са́мого до́ма — à deux pas de la maison
у са́мого мо́ря — au bord de la mer
у са́мой стены́ — tout contre le mur
в са́мый низ — tout en bas
са́мая середи́на — le juste milieu
2) (в смысле "сам по себе") même (invar)са́мый э́тот факт не ра́дует меня́ — ce fait même ne me réjouit pas
са́мое его́ молча́ние дока́зывает, что он непра́в — son silence même prouve qu'il a tort
3) (для образования превосх. ст.) le plusса́мый че́стный — le plus honnête
са́мое плохо́е, что мо́жет случи́ться, э́то... — le pire qui puisse arriver, c'est...
••са́мое бо́льшее — tout au plus
са́мое ме́ньшее — tout au moins
в са́мом де́ле — réellement, en effet
на са́мом де́ле ( в действительности) — en réalité
в са́мый раз разг. — au poil; ça (me) va juste
* * *adjgener. même -
6 наиболее
наибо́лееplej, maksimume.* * *нареч.1) ( больше всего) lo más; sobre todo ( особенно)наибо́лее соотве́тствовать — corresponder en la mayor medida (en el mayor grado)
2) (с прил. и нареч. служит для образования превосх. ст.) el (la, lo) másнаибо́лее подходя́щий — el más a propósito
наибо́лее удо́бно — lo más cómodo
* * *наибо́лее удо́бный — le plus commode
-
7 механическое легирование
механическое легирование
Получение металлич. легир. порошков длит. смешиванием исх. комп-в в высокоэнергетич. шаровых мельницах-аттриторах для образования частиц задан. химич. состава и структуры. М. л. имеет ряд преимущ. по ср. с серийным процессом легирования расплавлением шихты. Значит. расшир. концентрац. диапазон легирования, благодаря расшир. областей аномально пересыщ. тв. р-ров, возник. вследствие выс. локального давления при многократно повтор. ударах шаров во время обработки в атгриторах; достигается значит. измельчение зерна (до 0,1 мкм). В рез-те возможно получение новых композиций с уровнем св-в, значит. превосх. св-ва материалов, получ. по обычной технологии. Кроме того, используя механич. легирование, получают материалы со спец. св-вами, к-рые нельзя получить сплавлением.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > механическое легирование
См. также в других словарях:
наи... — НАИ... приставка (служит для образования превосх. ст. прил. и нареч.). Обозначает высшую степень проявления признака. Наилучший, наивыгодный, наиболее, наименее … Энциклопедический словарь
наи... — приставка; (служит для образования превосх. ст. прил. и нареч.) Обозначает высшую степень проявления признака. Наилучший, наивыгодный, наиболее, наименее … Словарь многих выражений
Литовский язык — Запрос «Литовский» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Литовский язык (значения). Литовский язык Самоназвание: Lietuvių kalba … Википедия
механическое легирование — Получение металлич. легир. порошков длит. смешиванием исх. комп в в высокоэнергетич. шаровых мельницах аттриторах для образования частиц задан. химич. состава и структуры. М. л. имеет ряд преимущ. по ср. с серийным процессом легирования… … Справочник технического переводчика